Conditions générales de vente
Organisation des cours
La durée des cours, les horaires et les frais de participation sont détaillés dans l’offre.
En cas de mauvaise estimation du niveau par le/la participant.e, SwimR se réserve le droit de le/la réinscrire dans un autre cours correspondant mieux à son niveau.
Inscription et frais de participation
Les frais de participation aux cours, qu’ils soient collectifs, privés ou semi-privés, sont définis par SwimR et doivent être réglés avant le début du cours, respectivement dans le délai mentionné sur la facture. En cas de non-paiement dans les délais, un premier rappel est envoyé aux participant.e.s. Lors du deuxième rappel, SwimR se réserve le droit de facturer CHF 30.- pour les frais de gestion administrative.
Les entrées à la piscine ne sont pas comprises dans le prix des cours et sont donc à la charge des participant.e.s.
L'inscription au cours est définitive et contractuelle.
Annulations et absences
En cas d'annulation de leçons dans un cas de forces majeures, telle qu’une fermeture des installations, il n'existe aucun droit à un remboursement des frais de cours déjà réglés. SwimR décide à sa discrétion si les cours sont rattrapés ou non.
Le rattrapage de leçons manquées par les participant.e.s n'est pas prévu.
Les remboursements ne sont en général pas octroyés. En cas d'absence prolongée à un cours collectif due à un accident ou une maladie et sur présentation d'un certificat médical, les participant.e.s peuvent obtenir un remboursement partiel ou un crédit pour un cours similaire, sous réserve des frais de gestion administrative (CHF 30.-). Le certificat médical ne doit pas dater de plus de 30 jours depuis le début de la maladie ou l'accident. Aucun droit à un remboursement ou à un crédit n'est accordé si le certificat médical est soumis après ce délai.
SwimR se réserve le droit d'annuler un cours collectif si moins de 3 personnes sont inscrites. Dans ce cas, les participant.e.s ont droit à un remboursement des frais de cours déjà réglés.
En cas d'absence de l'instructeur ou de l'instructrice, SwimR s’efforce d'organiser un remplacement. Si cela n'est pas possible, SwimR se réserve le droit d'annuler une leçon ou un cours. Les participant.e.s ont alors droit à un remboursement des frais de cours déjà réglés pour les leçons ou cours annulés.
En cas de changement de réservation ou d'annulation d’un cours privé, les frais de location du demi-bassin (CHF 40.-) sont à la charge du/de la participant.e. Les annulations effectuées moins de 24 heures avant le début prévu du cours ne donnent pas droit à un remboursement des frais de participation ou à un crédit pour un cours similaire. En cas d’absence d’une personne à un cours semi-privé, le cours peut être maintenu. Lors de la première absence, aucun frais n’est demandé au/à la participant.e absent.e. Dès la deuxième absence, une compensation à hauteur de CHF 30.- est demandée au/à la participant.e absent.e. Tant pour les cours privés que semi-privés, une exception peut être faite en cas d’annulation due à un accident ou une maladie et uniquement sur présentation d’un certificat médical dans les 3 jours suivant la date du cours. Dans ce cas, si SwimR n’est pas en mesure d’obtenir un remboursement des frais de location du demi-bassin (CHF 40.-), ceux-ci restent à la charge des participant.e.s. Aucun droit à un remboursement ou à un crédit n'est accordé sans certificat médical ou si celui-ci est soumis après le délai mentionné. SwimR se réserve le droit de mettre fin aux cours en cas d’absences à répétition.
Responsabilité
L'assurance est de la responsabilité de chaque participant.e. SwimR décline toute responsabilité en cas d’accident, de problème de santé ou de vol lors de ses cours.
Les participant.e.s s’engagent à utiliser le matériel mis à disposition par SwimR ou la piscine avec le plus grand soin. En cas de dommages, les frais de réparation ou de remplacement sont à la charge du/de la participant.e responsable.
Données personnelles
Les données des participant.e.s sont traitées en toute confidentialité et ne sont aucunement utilisées pour publication ou transmission à des tiers.
Versions linguistiques
En cas de divergence entre les versions linguistiques des conditions générales de vente, la version française prévaut.